お雛様の風呂敷

叔母さんからお雛様の風呂敷をいただきました💛3月3日までお店に飾ります。

風呂敷はバッグとしても使えますが、やはりプレゼントを包んで渡すのが粋ですね。私は主にワインを包んでパーティーに持っていきます。でもお雛様で包むのは少し気が引けます。

My aunt gave me a furoshiki wrapping cloth for hina dolls💛It will be displayed until March 3.
Furoshiki can be used as a bag, but it is more stylish to wrap a gift and give it to someone. I mainly wrap wine and bring it to parties. But I feel a little uncomfortable wrapping it by Hina dolls.

Ma tante m’a offert un tissu d’emballage furoshiki pour poupées hina💛Il sera exposé jusqu’au 3 mars.
Le furoshiki peut être utilisé comme un sac, mais il est plus élégant d’emballer un cadeau et de l’offrir à quelqu’un. J’emballe surtout du vin et je l’apporte à des fêtes. Mais je me sens un peu mal à l’aise lorsqu’il est emballé par des poupées Hina.

Meine Tante schenkte mir ein Furoshiki-Verpackungstuch für Hina-Puppen💛Es wird bis zum 3. März ausgestellt.
Furoshiki kann als Tasche verwendet werden, aber es ist stilvoller, ein Geschenk einzupacken und es jemandem zu geben. Ich verpacke hauptsächlich Wein und bringe ihn zu Partys mit. Aber ich fühle mich ein wenig unwohl, wenn ich ihn mit Hina-Puppen einpacke.

Mia zia mi ha regalato un panno da imballaggio furoshiki per le bambole hina💛 Sarà esposto fino al 3 marzo.
Il furoshiki può essere usato come borsa, ma è più elegante per avvolgere un regalo e darlo a qualcuno. Incarto soprattutto il vino e lo porto alle feste. Ma mi sento un po’ a disagio ad avvolgerlo con le bambole Hina.


KOTOLILY KYOTO offers a rich experience through the tea ceremony with traditional Japanese instrument, “KOTO”.

We hope that you will calm your mind, and enjoy a moment of healing.

[TEA CEREMONY] 3 times a day
10:00-11:00
13:00-14:00
15:30-16:30

[PRICE] 7,000yen per person

After the tea ceremony, there are the optional activities.
1.Take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
2.Try to play “KOTO”.

Make your lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.

(TEL)
+81-80-3819-8588

(MAIL)→Please state your name, date, time, number of people, tea ceremony or harp experience.
kotolily2024@gmail.com

(GOOGLE CALENDER)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM

(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/

(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP


KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな茶道体験を提供します。

琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。

茶道体験後、オプショナルアクティビティとして、和の背景で豪華な着物を羽織って写真・動画撮影ができます。

KOTOLILY KYOTO での体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。

お茶体験のご予約はこちらから。

(電話)
080-3819-8588

(メール)→お名前、日時と人数、お茶体験かお琴体験どちらかの明記でOKです。
kotolily2024@gmail.com

(GOOGLE カレンダー)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM

(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/

(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP

Kyoto #Kotolily #Kimono #Samuraiqueen #Kawaramachi #Shijo #Nishiki #Experience #Performance #KyotoTrip #KyotoTravel #teaceremony #traditionalJapan #Rainyday #ActivityKyoto #NishikiMarket #TeramachiMarket #京都 #着物 #河原町 #四条 #錦 #体験 #雨の日京都 #琴 #錦市場 #寺町商店街 #撮影 #京都中心地

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

投稿

次の記事

梅の美しい時期です