リボンでやる気

長髪を後ろで束ねておられる男性に、可愛いかなと思い、着物用のヘアアクセサリーとお付けしたら、やる気が出たらしく、パートナーの女性と共に着物撮影に挑まれました。表情からわかるように本当に楽しそうで、見ている私も幸せな気持ちになりました。
I thought it would be cute for a man with long hair tied back, so I put on a hair accessory for kimono, which seemed to motivate him and his partner to take a kimono photo shoot. As you can see from their expression, they really seemed to be enjoying themselves, and it made me happy to see them.
J’ai pensé que ce serait mignon pour un homme aux cheveux longs attachés, alors j’ai mis un accessoire de coiffure pour kimono, ce qui a semblé le motiver, lui et sa partenaire, à faire une séance photo en kimono. Comme vous pouvez le voir à leur expression, ils semblaient vraiment s’amuser, et cela m’a fait plaisir de les voir.
Ich dachte mir, dass es für einen Mann mit langen, nach hinten gebundenen Haaren ganz niedlich wäre, also legte ich ein Haar-Accessoire für Kimono an, was ihn und seine Partnerin zu einem Kimono-Fotoshooting zu motivieren schien. Wie man an ihrem Gesichtsausdruck sehen kann, schienen sie sich wirklich zu amüsieren, und es machte mich glücklich, sie zu sehen.
Ho pensato che sarebbe stato carino per un uomo con i capelli lunghi legati all’indietro, così ho messo un accessorio per capelli per kimono, che sembrava motivare lui e la sua compagna a fare un servizio fotografico in kimono. Come potete vedere dalle loro espressioni, sembravano davvero divertirsi e questo mi ha reso felice di vederli.
KOTOLILY KYOTO offers a rich experience through the tea ceremony with traditional Japanese instrument, “KOTO”.
We hope that you will calm your mind, and enjoy a moment of healing.
[TEA CEREMONY] 3 times a day
10:00-11:00
13:00-14:00
15:30-16:30
[PRICE] 7,000yen per person
After the tea ceremony, there are the optional activities.
1.Take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
2.Try to play “KOTO”.
Make your lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.
(TEL)
+81-80-3819-8588
(MAIL)→Please state your name, date, time, number of people, tea ceremony or harp experience.
kotolily2024@gmail.com
(GOOGLE CALENDER)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP
KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな茶道体験を提供します。
琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。
茶道体験後、オプショナルアクティビティとして、和の背景で豪華な着物を羽織って写真・動画撮影ができます。
KOTOLILY KYOTO での体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。
お茶体験のご予約はこちらから。
(電話)
080-3819-8588
(メール)→お名前、日時と人数、お茶体験かお琴体験どちらかの明記でOKです。
kotolily2024@gmail.com
(GOOGLE カレンダー)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP