写真撮影時の指2本

日本人は写真を撮る時、2本指を立てがちです。お客様から「どういう意味なの?」とよく質問をされます。今まで特に意味など考えず、人の真似をしていただけでしたが…そう言えば「ピース」と言っていたことを思い出しました。そうです。「平和」という意味ですが、日本人は平和を願って写真に挑んでいるわけではございません。
Japanese people tend to hold up two fingers when taking pictures. Customers often ask, “What does that mean?” I am often asked. I have never really thought about the meaning and just imitated others…but then I remembered that I used to say “peace”. Yes, that’s right. It means “peace,” but Japanese people do not challenge photographs wishing for peace.
Les Japonais ont tendance à lever deux doigts lorsqu’ils prennent des photos. Les clients demandent souvent : « Qu’est-ce que cela signifie ? ». On me le demande souvent. Jusqu’à présent, je n’avais pas vraiment réfléchi à la signification et je me contentais d’imiter les autres… mais je me suis alors souvenu que j’avais l’habitude de dire « paix ». Oui, c’est vrai. Cela signifie « paix », mais les Japonais ne se lancent pas dans la photographie en pensant à la paix.
I giapponesi tendono ad alzare due dita quando scattano fotografie. I clienti spesso mi chiedono: “Cosa significa?”. Me lo chiedono spesso. Finora non avevo pensato al significato e mi limitavo a imitare gli altri… ma poi mi sono ricordato che ero solito dire “pace”. Sì, è vero. Significa “pace”, ma i giapponesi non si dedicano alla fotografia pensando alla pace.
KOTOLILY KYOTO offers a rich experience through the tea ceremony with traditional Japanese instrument, “KOTO”.
We hope that you will calm your mind, and enjoy a moment of healing.
[TEA CEREMONY] 3 times a day
10:00-11:00
13:00-14:00
15:30-16:30
[PRICE] 7,000yen per person
After the tea ceremony, there are the optional activities.
1.Take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
2.Try to play “KOTO”.
Make your lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.
(TEL)
+81-80-3819-8588
(MAIL)→Please state your name, date, time, number of people, tea ceremony or harp experience.
kotolily2024@gmail.com
(GOOGLE CALENDER)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP
KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな茶道体験を提供します。
琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。
茶道体験後、オプショナルアクティビティとして、和の背景で豪華な着物を羽織って写真・動画撮影ができます。
KOTOLILY KYOTO での体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。
お茶体験のご予約はこちらから。
(電話)
080-3819-8588
(メール)→お名前、日時と人数、お茶体験かお琴体験どちらかの明記でOKです。
kotolily2024@gmail.com
(GOOGLE カレンダー)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP