私は美しいと思う気持ち

美しいコロンビアの女性を連れたお客様。着物を着る前に「僕の着物姿を誰が見たいんだい?」何をおっしゃいますか!こんなに素敵なのに。格好良く、素敵でありたいと思う気持ちが、人間を美しくするのです。マインドコントロール。私はこの言葉が好きです。

A visitor with a beautiful Colombian woman. Before he put on his kimono, he said, “Who wants to see me in my kimono?” What do you say? You are so nice. The desire to be cool and nice makes us beautiful. Mind control. I like this word.

Un visiteur accompagné d’une belle Colombienne. Avant de mettre son kimono, il dit : « Qui veut me voir en kimono ? ». Qu’en dites-vous ? Vous êtes si gentils. Le désir d’être cool et gentil nous rend beaux. Contrôle de l’esprit. J’aime ce mot.

Ein Besucher mit einer schönen Kolumbianerin. Bevor er seinen Kimono anzog, sagte er: „Wer will mich in meinem Kimono sehen?“ Was sagt ihr dazu? Du bist so nett. Der Wunsch, cool und nett zu sein, macht uns schön. Gedankenkontrolle. Ich mag dieses Wort.

Un visitatore con una bella donna colombiana. Prima di indossare il kimono ha detto: “Chi vuole vedermi in kimono?”. Che ne dici? Sei così gentile. Il desiderio di essere cool e simpatici ci rende belli. Controllo della mente. Mi piace questa parola.


KOTOLILY KYOTO offers a rich experience through the tea ceremony with traditional Japanese instrument, “KOTO”.

We hope that you will calm your mind, and enjoy a moment of healing.

[TEA CEREMONY] 3 times a day
10:00-11:00
13:00-14:00
15:30-16:30

[PRICE] 7,000yen per person

After the tea ceremony, there are the optional activities.
1.Take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
2.Try to play “KOTO”.

Make your lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.

(TEL)
+81-80-3819-8588

(MAIL)→Please state your name, date, time, number of people, tea ceremony or harp experience.
kotolily2024@gmail.com

(GOOGLE CALENDER)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM

(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/

(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP


KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな茶道体験を提供します。

琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。

茶道体験後、オプショナルアクティビティとして、和の背景で豪華な着物を羽織って写真・動画撮影ができます。

KOTOLILY KYOTO での体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。

お茶体験のご予約はこちらから。

(電話)
080-3819-8588

(メール)→お名前、日時と人数、お茶体験かお琴体験どちらかの明記でOKです。
kotolily2024@gmail.com

(GOOGLE カレンダー)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM

(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/

(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP

Kyoto #Kotolily #Kimono #Samuraiqueen #Kawaramachi #Shijo #Nishiki #Experience #Performance #KyotoTrip #KyotoTravel #teaceremony #traditionalJapan #Rainyday #ActivityKyoto #NishikiMarket #TeramachiMarket #京都 #着物 #河原町 #四条 #錦 #体験 #雨の日京都 #琴 #錦市場 #寺町商店街 #撮影 #京都中心地

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

投稿

前の記事

咲きこぼれる紫陽花