赤面がうらやましい

お琴体験で御来店。18時開始で調整いただきました。彼らは猛特訓して、本格的な動画を撮影。その後に歌いながら弾き始めたので、こっそり撮影し、お見せすると顔を赤くして「恥ずかしい」可愛い…。私もそんな時期があったはずなのに、いつ消えたのだろう。

They came to our shop for a koto experience and arranged for a 6:00 p.m. start time. They trained hard and shot a real video. After that, they started to play while singing, so I secretly filmed them and when I showed them, they blushed and said, “I’m so embarrassed,” so cute… I must have had such a period, but when did it disappear?

Ils sont venus dans notre magasin pour faire l’expérience du koto et se sont arrangés pour commencer à 18 h. Ils se sont entraînés dur et ont tourné une vraie vidéo. Ils se sont entraînés dur et ont tourné une vraie vidéo. Après cela, ils ont commencé à jouer en chantant, alors je les ai filmés en secret et quand je leur ai montré, ils ont rougi et ont dit : « Je suis tellement gêné », c’est si mignon… J’ai dû avoir une telle période, mais quand a-t-elle disparu ?

Sie kamen in unseren Laden, um ein Koto-Erlebnis zu haben, und verabredeten sich für 18.00 Uhr als Startzeit. Sie trainierten hart und drehten ein echtes Video. Danach fingen sie an zu spielen und zu singen, also habe ich sie heimlich gefilmt, und als ich es ihnen zeigte, wurden sie rot und sagten: „Das ist mir so peinlich“, so süß… Ich muss eine solche Periode gehabt haben, aber wann ist sie verschwunden?

Sono venuti nel nostro negozio per un’esperienza di koto e hanno organizzato un orario di inizio alle 18.00. Si sono allenati duramente e hanno girato un vero video. Poi hanno iniziato a suonare cantando, così li ho filmati di nascosto e quando li ho mostrati sono arrossiti e hanno detto: “Sono così imbarazzati”, così carini… Devo aver avuto un periodo così, ma quando è scomparso?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です