🌸桜の開花時期@京都

2025年の京都の桜の開花は3月28日頃、満開は4月4日頃と予想されています。円山公園の枝垂れ桜は圧巻です。私のおばあちゃんは「桜を見ると目が開く」と言いました。綺麗なものを見てる人の表情は美しいですね。
In 2025, the cherry blossoms in Kyoto are expected to bloom around March 28 and be in full bloom around April 4. The cherry blossoms in Maruyama Park are breathtaking. My grandma said, “Seeing cherry blossoms opens our eyes. The expressions on people’s faces when they see beautiful things are beautiful.
En 2025, les cerisiers en fleurs à Kyoto devraient éclore vers le 28 mars et être en pleine floraison vers le 4 avril. Les cerisiers en fleurs du parc Maruyama sont à couper le souffle. Ma grand-mère disait : « Voir les cerisiers en fleurs nous ouvre les yeux. Les expressions sur le visage des gens lorsqu’ils voient de belles choses sont magnifiques.
Im Jahr 2025 werden die Kirschblüten in Kyoto voraussichtlich um den 28. März blühen und um den 4. April in voller Blüte stehen. Die Kirschblüten im Maruyama-Park sind atemberaubend. Meine Großmutter sagte: „Der Anblick von Kirschblüten öffnet unsere Augen. Der Ausdruck in den Gesichtern der Menschen, wenn sie schöne Dinge sehen, ist wunderschön.
Nel 2025, i fiori di ciliegio a Kyoto dovrebbero sbocciare intorno al 28 marzo ed essere in piena fioritura intorno al 4 aprile. I fiori di ciliegio nel parco Maruyama sono mozzafiato. Mia nonna ha detto: “Vedere i ciliegi in fiore ci apre gli occhi. Le espressioni sui volti delle persone quando vedono cose belle sono bellissime”.
KOTOLILY KYOTO offers a rich experience through the tea ceremony with traditional Japanese instrument, “KOTO”.
We hope that you will calm your mind, and enjoy a moment of healing.
[TEA CEREMONY] 3 times a day
10:00-11:00
13:00-14:00
15:30-16:30
[PRICE] 7,000yen per person
After the tea ceremony, there are the optional activities.
1.Take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
2.Try to play “KOTO”.
Make your lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.
(TEL)
+81-80-3819-8588
(MAIL)→Please state your name, date, time, number of people, tea ceremony or harp experience.
kotolily2024@gmail.com
(GOOGLE CALENDER)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP
KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな茶道体験を提供します。
琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。
茶道体験後、オプショナルアクティビティとして、和の背景で豪華な着物を羽織って写真・動画撮影ができます。
KOTOLILY KYOTO での体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。
お茶体験のご予約はこちらから。
(電話)
080-3819-8588
(メール)→お名前、日時と人数、お茶体験かお琴体験どちらかの明記でOKです。
kotolily2024@gmail.com
(GOOGLE カレンダー)
https://calendar.google.com/calendar/appointments/schedules/AcZssZ2uqdBVvy6cimc88nqDnI3udZb1dkN305iuKx4VBkcwsw5PYSCvWpOKeRDTq1E0hivY4v486FLM
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP