茶道の服装マナー

茶道の服装は着物が基本ですが、洋装ももちろんOKです。洋装の場合は、派手過ぎない色合いが好ましいとされていますが、彼女の服装がシンプルに美しく感じました。絨毯と同じ色だからかな…?KOTOLILY KYOTOでの洋装の一番の色は「赤」ということにします(笑)
While kimono is the standard attire for tea ceremonies, Western clothing is certainly acceptable. For Western attire, subdued colors are generally preferred, but I found her outfit simply beautiful. Maybe because it matched the carpet…? I’ll declare “red” as the top color for Western attire at KOTOLILY KYOTO (lol).
La tenue vestimentaire pour la cérémonie du thé est généralement un kimono, mais les vêtements occidentaux sont bien sûr acceptés. Dans ce cas, il est préférable de choisir des couleurs sobres, mais j’ai trouvé sa tenue simple et élégante. Peut-être parce qu’elle était assortie à la couleur du tapis… ? Chez KOTOLILY KYOTO, la couleur dominante pour les vêtements occidentaux est le rouge.
Während Kimonos die Standardkleidung für Teezeremonien sind, ist westliche Kleidung natürlich ebenfalls vollkommen akzeptabel. Bei westlicher Kleidung werden in der Regel gedeckte Farben bevorzugt, doch ich fand ihr Outfit einfach wunderschön. Vielleicht, weil es so gut zum Teppich passte…? Ich erkläre „Rot” zur wichtigsten Farbe für westliche Kleidung bei KOTOLILY KYOTO.
Sebbene il kimono sia l’abbigliamento standard per le cerimonie del tè, gli abiti occidentali sono ovviamente perfettamente accettabili. Per l’abbigliamento occidentale, in genere si preferiscono colori tenui, ma ho trovato il suo abito semplicemente bellissimo. Forse perché si abbinava al tappeto…? Dichiaro il “rosso” il colore principale per l’abbigliamento occidentale al KOTOLILY KYOTO.
KOTOLILY KYOTO offers a rich experience through the tea ceremony with traditional Japanese instrument, “KOTO”.
We hope that you will calm your mind, and enjoy a moment of healing.
[TEA CEREMONY] 3 times a day
10:00-11:00
13:00-14:00
15:30-16:30
[PRICE] 7,700yen per person
After the tea ceremony, there are the optional activities.
1.Take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
2.Try to play “KOTO”.
Make your lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.
(TEL)
+81-80-3819-8588
(MAIL)
kotolily2024@gmail.com
(BOOKING) -lowest price
https://airrsv.net/kotolily-kyoto/calendar
(airbnb)
https://www.airbnb.jp/experiences/5663157?_set_bev_on_new_domain=1732772300_EAYjJhZjNkMDIzOG
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP
KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな茶道体験を提供します。
琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。
茶道体験後、オプショナルアクティビティとして、和の背景で豪華な着物を羽織って写真・動画撮影ができます。
KOTOLILY KYOTO での体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。
茶道体験のご予約はこちらから。
(電話)
080-3819-8588
(メール)
kotolily2024@gmail.com
(ご予約) 最安値
https://airrsv.net/kotolily-kyoto/calendar
(airbnb)
https://www.airbnb.jp/experiences/5663157?_set_bev_on_new_domain=1732772300_EAYjJhZjNkMDIzOG
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
(VIATOR)
https://www.viator.com/tours/Kyoto/KYOTO-TEA-CEREMONY-with-Japanese-Harp-Performance/d332-5541676P1?m=58932&nid=VR.9dcfcc19-ebcb-4dbf-b2b7-e91912a3d863.TA_EMAIL_ATTRSUP