再来店ありがとうございます♡

最初は、お友達と御来店くださったお客様が、お孫さん2人を連れてきてくれました!度々リピートいただくのですが、同じ曲を弾くか、別の曲を弾くか、どちらがいいか尋ねました。「どちらでもいいです」
お客様は、曲というより、弦の響きとリラックス空間を楽しんできていることに気付きました。本当にありがとうございます。あと別のお孫さんも連れてきてくれると言うので楽しみです☺
At first, a customer who had visited with a friend came back with her two grandchildren! I asked her if she’d prefer me to play the same piece or a different one. She said, “Either is fine.”
I realized that, more than the music itself, she was coming to enjoy the sound of the strings and the relaxing atmosphere. Thank you so much! She also said she’d bring another grandchild next time, so I’m really looking forward to it ☺
Au début, une cliente venue avec une amie est revenue accompagnée de ses deux petits-enfants ! Je lui ai demandé si elle préférait que je joue le même morceau ou un autre. Elle m’a répondu : « Peu importe. »
J’ai alors réalisé que, plus que les morceaux eux-mêmes, c’était la résonance des cordes et l’atmosphère apaisante de l’endroit qu’elle venait apprécier. Un grand merci ! Elle m’a également dit qu’elle reviendrait avec un autre de ses petits-enfants, j’ai hâte de les accueillir ☺
Zunächst kam eine Kundin, die zuvor mit einer Freundin bei uns zu Besuch war, nun mit ihren beiden Enkelkindern wieder! Ich fragte sie, ob sie lieber dasselbe Stück oder ein anderes hören wolle. Sie antwortete: „Beides ist mir recht.“
Mir wurde klar, dass die Kundin weniger das Stück selbst als vielmehr den Klang der Saiten und die entspannte Atmosphäre genießt. Vielen herzlichen Dank dafür! Sie sagte außerdem, dass sie noch ein weiteres Enkelkind mitbringen werde, worauf ich mich schon sehr freue ☺
Al principio, una clienta que había venido con una amiga trajo consigo a sus dos nietos. Le pregunté si prefería que tocáramos la misma pieza o una diferente. Ella respondió: «Me da igual».
Me di cuenta de que, más que las piezas en sí, lo que la clienta disfrutaba era el sonido de las cuerdas y el ambiente relajante. ¡Muchísimas gracias! Además, me ha dicho que traerá a otro de sus nietos, así que estoy deseando que llegue ese momento ☺
HP&インスタ投稿用
KOTOLILY KYOTO offers a rich musical experience through the traditional Japanese instrument, “KOTO”.
We hope that you will experience the beautiful sound of the Koto played by yourself, calm your mind, and enjoy a moment of healing.
At the same time, take photos and videos with a Japanese background and a gorgeous kimono.
Make your performance a lifetime memory.
Show it to someone and make them happy.
Finally, please listen to the professional performance with a cup of Japanese tea.
We will strive to make everyone’s Koto experience a wonderful memory.
We have also started a “tea ceremony experience” with live music of the Koto (Japanese harp)!
Click here to make a reservation.
Reservations made through our website are the most economical.
(KOTOLILY KYOTO HP)
https://kotolilykyoto.com/
(Airbnb)
https://www.airbnb.com.mt/experiences/5663157
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
KOTOLILY KYOTO<ことりり京都>は、日本の伝統楽器である琴を通じ、心豊かな音楽体験を提供します。
ご自身で奏でる琴の美しい音色に触れ、心を落ち着かせ、癒しのひとときをお過ごしいただければ幸いです。
同時に、和の背景と豪華な着物を羽織って写真・動画を撮りましょう。
演奏されているお姿を一生の思い出に。
誰かに見せて喜んでもらいたい。
最後にプロの演奏を、お茶とともに聴いてくださいませ。
皆さまの琴体験が、素晴らしい思い出となるよう努めて参ります。
どうぞ、お楽しみください。
ご自身でお抹茶を点ててティータイムができる「お茶体験」始めました!お琴の生演奏付きです。
お琴体験、お茶体験のご予約はこちらから。
ホームページからの予約が一番お得です。
https://kotolilykyoto.com/
(Airbnb)
https://www.airbnb.com.mt/experiences/5663157
(GET YOUR GUIDE)
https://www.getyourguide.jp/kyoto-l96826/kyoto-tea-ceremony-with-koto-performance-t788883/
Kyoto #Kotolily #Kimono #Samuraiqueen #Kawaramachi #Shijo #Nishiki #Experience #Performance #KyotoTrip #KyotoTravel #teaceremony #traditionalJapan #Rainyday #ActivityKyoto #NishikiMarket #TeramachiMarket #京都 #ことりり #着物 #河原町 #四条 #錦 #体験 #雨の日京都 #琴 #錦市場 #寺町商店街 #撮影 #京都中心地
【お店の紹介動画】
https://youtu.be/WneZ-A4Sv-A?si=A4TOH1903yTRB-w-
【体験の流れ動画】
https://youtu.be/ADcLgjHuhrM?si=lZxU88WhJ7Jw3fyt
(Introduction video)
https://youtu.be/WneZ-A4Sv-A?si=A4TOH1903yTRB-w-
(Experience flow video)
https://youtu.be/ADcLgjHuhrM?si=lZxU88WhJ7Jw3fyt

